Two Markets, Once Again

By Ryoko Sekiguchi

Translated by Sarah Riggs


The Post-Apollo Press
Original Language(s)
Additional Credits
Cover art & book design by Simone Fattal
Multilingual, Poetry, Translation
Edition, Year
First Edition, 2008
In Print

From the Contemporary Poetry Series #1

Two Markets, Once Again mingles Ryoko Sekiguchi’s amblings in two oriental markets with forays into their languages, stumbling on consonants and vowels while avoiding dead-end alleys. Their unpredictable geometry is a match only to her diagonal writing; we follow her, guessing and expecting, only to get to an end as enigmatic as the beginning.

Ryoko Sekiguchi
Ryoko Sekiguchi was born in 1970 in Tokyo, and has lived in Paris since 1997. Her books in Japanese include Cassiopeia Peca (1993), (com)position (1996), Diapositives Luminescentes Read More
Sarah Riggs
Sarah Riggs is a writer, artist, filmmaker, and translator. She has published poetry books, most recently EAVESdrop with Chax (2020) and The Nerve Epistle with Roof Books (2021), as well as with 1913 Press, Burning Deck, Reality Street, Ugly ... Read More

Praise for Two Markets, Once Again

Deceptively small, this little book packs a wallop. Sekiguchi is a master of the experimental prose poetry sequence… The more one reads the text, and the more languages you know or are willing to google, the more numerous and intricately interwoven become the meanings and allusions. This is most certainly a book that can bear many readings. Despite the fairly small number of pages in this little book, it is a gigantic work and has a far reach beyond all the assumed cultural and linguistic boundaries.

— Eric Selland, Jacket

We Also Recommend

Four from Japan
By Ryoko Sekiguchi, Takako Arai, Kiriu Minashita, Kyong-Mi Park
Translated by Cole Swensen, Sawako Nakayasu, Ryoko Sekiguchi
Face Before Against
By Isabelle Garron
Translated by Sarah Riggs
Lazy Suzie
By Suzanne Doppelt
Translated by Cole Swensen

Dedicated support from individual readers like you funds our day-to-day operations and enables the programming we undertake in direct service to the visionary writers and artists whose works we champion.