By Issa Makhlouf


The Post-Apollo Press
Original Language(s)
Additional Credits
Cover art by Etel Adnan
Design by Simone Fattal
Poetry, Translation
Edition, Year
First Edition, 2015
In Print

From the Contemporary Poetry Series #2

Originally written in Arabic and translated into French by Nabil El Azan, this is the first full length English-language translation of the beautifully crafted prose poems of Issa Makhlouf. In Mirages, Issa Makhlouf mingles thought, observation and meditation to develop themes of travel and absence, violence and beauty, to question nature, its creatures and mysteries. Here, writing is not a testimony, it is the calling into question of being in communication with itself and its surroundings. It is a journey in quest of the self. Each word is a step towards an always open horizon.

Issa Makhlouf
Issa Makhlouf is a Lebanese writer and poet living in Paris. He holds a Doctorate in Cultural and Social Anthropology from the Sorbonne University. He was special adviser for social and cultural affairs at the United Nations, New ... Read More

Praise for Mirages

Makhlouf’s meditations on fine art, romantic and familial love, war, loss, and death, as well as the sacrifice and transcendence exemplified by the lives of saints, unite to create a rich, alternative world.

— Angele Ellis

We Also Recommend

Vision of the Return
By Amin Khan
Translated by Dawn-Michelle Baude
The Paper Camera
By Youmna Chlala
Of Cities & Women
By Etel Adnan

Dedicated support from individual readers like you funds our day-to-day operations and enables the programming we undertake in direct service to the visionary writers and artists whose works we champion.