Blog
1–3 of 3 posts·clear filters & search
I Caustic front cover with abstract painting by Moa Bennani in black taupe and rust colors

Shooting the Moon: I, Caustic and the Labor of Revolution

I, Caustic, the first English-language edition of Moroccan writer Mohammed Khaïr-Eddine’s Moi, l’aigre (Éditions du Seuil, 1970), translated by Jake Syersak, raises a mobilizing cry against colonization and state violence, weaving drama, historical narrative, ...

READ: A Journal of Inter-Translation

Today marks the launch of our new digital publication READ #9, edited by Sarah Riggs and Alisha Mascarenhas. READ #9: A Journal of Inter-Translation inaugurates our collaboration ...

event poster with litmus press logo and event details

Translation as Invitation: a workshop & reading

Litmus Press + Torn Page present Translation as Invitation: a workshop & reading w/ Isabelle Garron Eléna Rivera & Sarah Riggs Sunday, April 3rd, 2-5 pm EST In-person translation workshop from 2-3:15 pm EST at

Dedicated support from individual readers like you funds our day-to-day operations and enables the programming we undertake in direct service to the visionary writers and artists whose works we champion.