Time of SkyTime of Sky &
Castles in the Air

Ayane Kawata
Trans. by Sawako Nakayasu

 


bharatjiva
Portrait of
Colon Dash Parenthesis

Jeffrey Jullich

 



bharatjivaBharat jiva

kari edwards

 

 


bharatjiva
NO GENDER

edited by Julian T. Brolaski,
erica kaufman,
and E. Tracy Grinnell



bharatjiva
Hyperglossia

Stacy Szymaszek

 

 


bharatjiva
From Dame Quickly

Jennifer Scappettone

 

 

bharatjivaFace Before Against
Isabelle Garron
Translated by Sarah Riggs

 

 

bharatjivaAnimate, Inanimate Aims
Brenda Iijima

 

 


fruitlandsFruitlands

Kate Colby

 

 


four from japanFour from Japan

Kiriu Minashita,
Kyong-Mi Park,
Ryoko Sekiguchi,
Takako Arai
Trans. by Sawako Nakayasu


counter daemonsCounter Daemons

Roberto Harrison

 

 


emptied of all shipsEmptied of All Ships

Stacy Szymaszek

 

 


inner china Inner China

Eva Sjödin
Translated by Jennifer Hayashida

 



mudraThe Mudra
Kerri Sonnenberg

 

 



another kind of tendernessAnother Kind of Tenderness

Xue Di
Translated by Keith Waldrop,
Forrest Gander, Stephen Thomas,
Theodore Deppe and
Sue Ellen Thompson



euclid shuddersEuclid Shudders

Mark Tardi

 

 



notebooksNotebooks 1956-1978

Danielle Collobert
Translated by Norma Cole

 

 

house seen from nowhereThe House Seen from Nowhere
Keith Waldrop

Excerpt



hyperglossiaThe Mudra

Kerri Sonnenberg

2004 • 77 pp. • $12.00
ISBN: 0-9723331-3-4


SPD




The symbolic hand gestures in images of the Buddha point toward their origin in ritual dance. Sonnenberg’s poems point us to a dance of the intellect among words, words close to music and “be side reasoning.” Mesmeric.

—Rosmarie Waldrop


In Buddhism, a mudra is a symbolic gesture expressive of an inner state. To conceive of a single such gesture–the mudra–brings dramatic tension to the symbolizing act. Such a title is perfect for Kerri Sonnenberg's intelligent and graceful examination of world and language, from the lyrical fragments of the title section–"I'll spend some distance" and "the shapes we fail"–to the beautifully seen landscape of the collection's final lines: "turned fields without/color was night before roads." Both the fragment, with its suggestion of absence, and the oblique narrative, with its ghostly suggestion of a "whole," are means of expressing, as if for the first time, worlds we thought we knew. Meister Eckhart's phrase is "I shall again say what I have never said before." In the richest poetry, complex occasions are evoked in few words: "a thread they trust receiving" or "instance forms a seal." To read a poem is to watch the crossing of worlds. In The Mudra, Kerri Sonnenberg gives us worlds brilliant in their passing.

—Paul Hoover


Kerri Sonnenberg's genius allows her to hold charged language in a mobile, kinetic, charged tension: as alive as the world it keeps faith with. In The Mudra, boundaries blur, meanings shift, positions–and oppositions–present themselves (and vanish), other possibilities appear, "couldn't I just as well...," opening further negotiations between word and world, worded world and self. Emotionally, intellectually "there is ante through adjusts" as the reader activates this extraordinary, finely balanced and absolutely thrilling book.

—Laura Mullen

 




nysca

The publication of this book is made possible, in part, by support from:

Connect with us on facebook ..| ..Follow us on twitter

To join our mailing list, please enter your email address:

Litmus Press ..| ..925 Bergen Street, Suite 405.| ..Brooklyn, New York 11238 ..| ..Email

Website designed by HR Hegnauer